Biography / Biographie
Éric Aubry came to images by way of sound and bodies. First a musician, then an actor — two ways of listening to what a space holds.
He spent nearly two decades building one of France's national institutions dedicated to the arts of the street and public space: places where artistic work could meet people where they actually live. When that chapter closed, he turned to accompanying artists and territories through the slower, more patient work of cultural development.
Photography entered his practice as a documentary tool. It stayed as something else — a form of attention, a way of being present to what is already there, before it shifts.
This site is that other thing.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Éric Aubry est venu aux images par le son et les corps. D'abord musicien, puis acteur — deux façons d'écouter ce qu'un espace contient.
Il a passé près de deux décennies à construire l'une des institutions nationales françaises dédiées aux arts de la rue et de l'espace public : des lieux où le travail artistique pouvait rencontrer les gens là où ils vivent vraiment. Quand ce chapitre s'est fermé, il s'est tourné vers l'accompagnement des artistes et des territoires, dans le travail plus lent, plus patient, du développement culturel.
La photographie est entrée dans sa pratique comme un outil documentaire. Elle y est restée comme autre chose — une forme d'attention, une manière d'être présent à ce qui est déjà là, avant que ça ne bouge.
Ce site, c'est cet autre chose.